sponsored link

【英語基本フレーズーこれ、何て言う?】バス編

This article can be read in about 4 minutes.

英会話の秘訣は、よく使われる基本的なフレーズを身につけること。

【英語基本フレーズーこれ、何て言う?】では、日常的に使われる様々な場面における基本フレーズをまとめています。

この記事は「バス」に関する基本フレーズです。

まずはバスを使う時、バスで移動したい時の定番フレーズです。

sponsored link

【全般】take the busーバスを使う(で移動する)

日本語で「バスに乗る」という表現は、多くの場合、乗る動作そのものではなく、「バスを使う」「バスで移動する」という行動全般を示しています。

この場合、乗る動作ではなく「バスに乗って移動する」こと全体を表現する

  • take the bus

が適しています

例えば、電車・タクシーなどは、通常、take a train、take a taxiと表現しますが、バスの場合にはtake the busと定冠詞の「the」をつけて表現します。

この理由は、バスは路線が決められていて、バスに乗ってある目的に行く場合には「特定の」バスに乗る(タクシーのように、どのタクシーに乗っても行き先を告げれば辿り着ける乗り物ではありません)という感覚があるためです。

"take a bus to ..." vs "take the bus to..."
I know both expressions exist, but don't know what's the difference, and why only "take the subway" is used, but never "...

ただし、take a busが不適切で通じないというわけではありませんので、迷ったらtake a busで表現してもいいでしょう。

実際にtake the busの方が高頻度ですが、take a busも使われています(Google Ngram Viewer)。

https://books.google.com/ngrams

続いて、バスに関する個々の動作を示す表現です。日常会話で登場する機会は多くないかもしれませんが、参考までにまとめておきます。

  • バスに乗る
  • バスに乗車中
  • バスを降りる
  • バスを乗り継ぐ
sponsored link

【動作】get on the busーバスに乗り込む

バスに乗る「動作」そのもの自体を表現したい場合には

  • get on the bus

で表現します。

ちなみに、バスは狭く閉じられた空間というよりも大きな板に乗っている感覚の乗り物として捉えられるので、in/outではなく、on/offを使って表現します。

get on
1. to have a good relationship: 2. to manage or deal with a situation…
sponsored link

【動作】be on the busーバスに乗車中

バスに乗っていることを表現したい場合は、

  • be on the bus

です。先ほど述べたようにinではなくonを用います。

I'm on/in/at the bus
I was talking with a friend of mine. I wanted to tell him that im traveling.1. I'm on the bus.2. I'm in the bus.3. I'm a...
on a bus / in a bus
Hello members!An English teacher told me we use 'I'm on the bus' when we are traveling on a bus because buses used to al...
in the bus vs on the bus
Hello teachers...I want to know whether there is a difference in meaning or grammar between the two sentences.1- I am tr...
sponsored link

【動作】get off the busーバスを降りる

バスの基本フレーズ3つ目は「バスを降りる」です。バスに乗ったら、目的の駅で降ります。

これは

  • get off the bus

で表現します。

バスを降りると表現する場合には、通常、降りる「動作」にフォーカスしているため、get offと表現します。降りる時もすでに特定のバスに乗っているため定冠詞の「the」をつけて「the bus」と表現します。

get off
1. to leave a place, usually in order to start a journey: 2. to leave work…

ポイント.get outではなく「get off」

バスは狭く閉じられた空間というよりも大きな板に乗っている感覚の乗り物として捉えられるので、in/outではなく、on/offを使って表現します。

get off
1. to leave a place, usually in order to start a journey: 2. to leave work…
sponsored link

change busesーバスを乗り換える

バスの基本フレーズ4つ目は「バスを乗り継ぐ」です。電車が多くない地域では、バスを乗り継いで目的地に辿り着く事があるでしょう。

これは

  • change buses

と表現します。乗り継ぎには複数のバスが関わりますのでthe busではなく「buses」と表現します。

バスを乗り継ぐより自転車で行ったほうが早いって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
アメリカ出身の友人に道順を説明するときに使いたいです

ポイント.transferよりも「change buses」

transferと一言で表現することもできますが、transferはバスに限らず、乗り換え全般の表現になりますので、例えばバス→電車、電車→バスなど乗り物が異なる場合も含まれる広い表現になります。ですから、バスを乗り継ぐ場合には、change busesがnaturalです。

sponsored link

まとめーバス編

Copied title and URL