sponsored link

【英語基本フレーズーこれ、何て言う?】改札口編

This article can be read in about 4 minutes.

英会話の秘訣は、よく使われる基本的なフレーズを身につけること。

【英語基本フレーズーこれ、何て言う?】では、日常的に使われる様々な場面における基本フレーズをまとめています。

ちなみに「改札口」の英語表現は知っていますか?

sponsored link

改札口の英語表現ーentrance/exitは「要注意!?」

「改札ってexitじゃなかったっけ?」

そんな方はまず「改札口」の英語表現を確認しましょう。

では、続いて本題の基本フレーズを見ていきましょう。

  • 改札で会う
  • 改札はどこ?
  • 改札にはどうやっていけばいい?
  • 改札で待つ
  • 改札を出る
sponsored link

meet at the ticket gateー改札で会う

改札の基本フレーズ1つ目は「改札で会う」です。meet atを用いて表現します。

  • meet at the ticket gate

待ち合わせの相手に伝える場合は

  • Let’s meet at the ticket gate!

などのように表現するといいでしょう。

改札口って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
日本だと南口や北口、中央口などに別れています。大きな駅だと行きたい改札口をさがすのが結構大変です。

ポイント.「待ち合わせ」はseeではなくmeetを使う!

「人と会う」ことを表現する英単語の代表はseeとmeetです。

seeは「to spend time with someone」ということを意味するあくまでシンプルな表現であるのに対して、meetは

  • 「初めて」(初対面)
  • 「意図的に」(待ち合わせ)
  • 「偶然」(遭遇)

などの意味合いが含まれています。

ですので、「待ち合わせる」ということを表現したい場合は「meet」を用いて表現しましょう。

see
1. to be conscious of what is around you by using your eyes: 2. to watch a…
meet
1. to see and talk to someone for the first time: 2. to come together with…
sponsored link

Where’s the ticket gate?ー改札口はどこ?

改札の基本フレーズ2つ目は「改札はどこ?」です。

場所を探すので「Where」を用いてシンプルに表現します。

  • Where’s the ticket gate?

改札が見当たらない場合は、この表現を用いましょう。

改札口って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
日本だと南口や北口、中央口などに別れています。大きな駅だと行きたい改札口をさがすのが結構大変です。
sponsored link

How can I get to the ticket gate?ー改札にはどうやって行けばいい?

改札の基本フレーズ3つ目は「改札にはどうやって行けばいい?」です。

改札の場所だけではなく「ある場所への行き方を知りたい」時は「How can I get to・・・」を用いましょう。

  • How can I get to the ticket gate?
改札口って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
日本だと南口や北口、中央口などに別れています。大きな駅だと行きたい改札口をさがすのが結構大変です。
sponsored link

wait at the ticket getー改札で待つ

改札の基本フレーズ4つ目は「改札で待つ」です。waitを用いて表現します。

  • wait at the ticket gate

待ち合わせ相手に自分が待っていることを伝える場合は、

  • I’m waiting at the ticket gate.

と伝えます。「これから」待つ場合は、

  • I’ll be waiting at the ticket gate.

です。

改札って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
駅にある改札のことです。切符を入れたりICカードをタッチしたりします。
sponsored link

exit/go out of the ticket gateー改札を出る

改札の基本フレーズ5つ目は「改札を出る」です。exitあるいはget out ofを用いて表現します。

  • exit the ticket gate
  • get out of the ticket gate

待ち合わせた後で「改札でよっか」などのように表現したい場合は、

  • Let’s exit at the ticket gate!
  • Why don’t we get out of the ticket gate?

などと表現できます。

改札を出るって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
駅の「改札を出る」ことを英語で言いたいです。
sponsored link

まとめー改札口編

「改札口」における基本フレーズも、よく使われる英語表現で対応できますので、慣れておきましょう。

Copied title and URL