sponsored link

【英語基本フレーズーこれ、何て言う?】タクシー編

This article can be read in about 4 minutes.

英会話の秘訣は、よく使われる基本的なフレーズを身につけること。

【英語基本フレーズーこれ、何て言う?】では、日常的に使われる様々な場面における基本フレーズをまとめています。

この記事は「タクシー」に関する基本フレーズです。

まずはタクシーを使う時、タクシーで移動したい時のフレーズです。

sponsored link

【全般】take a taxiータクシーを使う(で移動する)

日本語で「タクシーに乗る」という表現は、多くの場合、乗る動作そのものではなく、「タクシーを使う」「タクシーで移動する」という行動全般を示しています。

この場合、乗る動作ではなく「タクシーに乗って移動する」こと全体を表現する

  • take a taxi

が適しています。とりあえずはこの表現を押さえましょう。

taxi
1. a car with a driver who you pay to take you somewhere: 2. (of an aircraft…

続いて、タクシーに関する個々の動作を示す表現です。日常会話で登場する機会は多くないかもしれませんが、参考までにまとめておきます。

  • タクシーを捕まえる
  • タクシーに乗りこむ
  • タクシー乗車中
  • タクシーを降りる
sponsored link

【動作】get a taxiータクシーを捕まえる

「タクシーを捕まえる」

タクシーは勝手に停車してくれるわけではないので、タクシーに乗るためにはまずタクシーを捕まえる必要があります。

これは

  • get a taxi

で表現します。

taxi
1. a car with a driver who you pay to take you somewhere: 2. (of an aircraft…
sponsored link

【動作】get in a taxiータクシーに乗り込む

get in a taxiは「乗るという動作そのもの(乗り込む)」を表現しています。

乗りこむ動作を表現したい場合には「get in a taxi」を使いましょう。

What's the difference between "get in" or "get on" a taxi
What's the difference between "get in" or "get on" a taxi? Thanks, I always confuse on these words.
take
1. to remove something, especially without permission: 2. to calculate the…
sponsored link

【動作】be in a taxiータクシー乗車中

タクシーに乗車中の場合は

  • be in a taxi

で表現します。

How is the right way to say that you are in a taxi? Is it ‘on a taxi’ or ‘in a taxi’?
Answer (1 of 6): It would be "in a taxi", because a taxi is still really just a car, and no one really says "hey kids, g...
🆚What is the difference between "in taxi " and "on taxi " ? "in taxi " vs "on taxi " ?
Synonym for in taxi "In the taxi" would mean that you have opened the door, gone inside, and are sitting on a seat insid...

ポイント.be on a taxiだと、車内ではない!

be on a taxiだと、タクシーのボンネットの上あるいは屋根の上にいることになりますので、注意しましょう。

もちろん、「ボンネットの上あるいは屋根の上にいる」ことを表現したい場合にはbe on a taxiになります。

sponsored link

【動作】get out (of the taxi)ータクシーを降りる

タクシーの基本フレーズ3つ目は「タクシーを降りる」です。タクシーに乗ったら、いつかは降りますよね。

これは

  • get out (of the taxi)

で表現します。一般的には「get out」で表現する事が多いですが、これは「get out of the taxi」の略です。

ポイント1.get offではなく、get out

タクシーは狭い閉鎖空間ですのでon/offではなくin/outの感覚で表現します。

get out
1. to leave a closed vehicle, building, etc.: 2. to go out to different…
車から降りるって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
Get off a car?orGet off the car?Which is correct?

ポイント2.タクシー乗車中に「降ります」と言う時は、特別な表現がある

get outはあくまでタクシーを降りる「動作」の表現であり、例えば、タクシー乗車中に運転手に「降ります」と伝える時は、別の表現を用いることに注意しましょう。

「Let me out here」

「Here is fine!」

などです。

(タクシーに乗っていて)ここで降りますって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
タクシーなどでここでおりますっていう場合は何ていうのでしょうか?
sponsored link

まとめータクシー編

Copied title and URL