sponsored link

【場面別英単語ーこれ、何て言う?】卵料理の英単語8選

This article can be read in about 6 minutes.

「これ、なんて言うんだっけ?」

日常遭遇しやすい場面で英単語を知っていれば、英会話が弾みます。

【場面別英単語ーこれ、何て言う?】では、そのような英単語をまとめています。

この記事は「卵料理」に関する8つの英単語です。

  • 生卵
  • 卵かけご飯
  • スクランブルエッグ
  • オムレツ
  • オムライス
  • ゆで卵
  • ポーチドエッグ
  • 目玉焼き

早速、見てみましょう。

sponsored link

1.the raw/uncooked egg(s)ー生卵

卵の英単語1つ目は「生卵」です。

生卵は日本でも好き嫌いが分かれますが、海外では一般的ではありません。これはrawあるいはuncookedで表現できます1

  • the raw egg(s)
  • the uncooked egg(s)
sponsored link

2.rice with the raw/uncooked eggー卵かけご飯

卵の英単語2つ目は「卵かけご飯」です。これはご飯と生卵で表現します2

  • rice with the (raw/uncooked) egg

ポイントー「卵を先に言う表現」でもOK

先ほどはriceを先に伝える表現でしたが、卵を先に伝えても問題ありません3

  • have the raw/uncooked egg on rice

この場合、前置詞onを用いて表現します。ご飯の上に乗っている(on rice)ということです。

sponsored link

3.the scrambled egg(s)ースクランブルエッグ

卵の英単語3つ目は「スクランブルエッグ」です。scrabmleという単語を用いて表現します4

  • the scrambled egg(s)

この単語には2つのポイントがあります。

ポイントーscrambleではなく「scrambled」

1つ目のポイントは「scrambled」です。

日本語で「スクランブルエッグ(scramble egg)」と言いますが、これはカタカナ英語であり間違いであることに注意しましょう。正しくはscrambled egg(s)です。

実はこの間違いは大きな混乱をおこす可能性があります。

例をみてみましょう。お店で注文をする時、

「I want scrambled eggs!」であれば、お目当ての品を食べることができるでしょう。

しかし、これを「スクランブルエッグ(scramble egg)」と言ってしまうと

「I want to scramble eggs!」(卵を混ぜたい!)と勘違いされるかもしれません。

ポイントーeggかeggsかは「話し手」次第(あまり気にせずでOK)

2つ目のポイントは単数形(egg)か複数形(eggs)かです。eggという英単語は可算・不可算どちらもとることができますので5、話し手の意識によって変わります。つまり、

  • 話し手が1つの食事メニューとして意識(eggは不可算名詞):scrambled egg
  • 話し手が使われている卵を意識(eggは可算名詞):scrambled egg(s)

となります6

ただし、実際の状況で、ネイティブはそこまで意識していないことも多いです7

ですので、あまり気にしなくてもいいけれど、背景にはここで述べたような考え方があるということを知っておくと役に立ちます。

ちなみに、話し手が使われている卵を意識(eggは可算名詞)している場合、スクランブルエッグは複数の卵を使うため、単数形(an egg)ではなく複数形(eggs)を用いて表現することが一般的です。

  • the scrambled eggs

ただし、卵1つだけを使って作った場合には、当然、単数形で表現します8

  • the scrambled egg
sponsored link

4.the omelet/omelette(s)ーオムレツ

卵の英単語4つ目は「オムレツ」です。会話(speaking&listening)の時は困らないのですが、綴り(spelling)が2種類あります9

  • 主にアメリカ英語:the omelet(s)
  • 主にイギリス英語:the omelette(s)

ポイントー発音に注意!(オムレツではない!)

オムレツはカタカナ英語です。正式には綴りからわかるように単数形だと「オムレットゥ」、複数形でも「オムレッツ」のような発音であり、「オムレツ」ではないことに注意しましょう。

sponsored link

5.the omelet(te) and/with riceーオムライス

卵の英単語5つ目は「オムライス」です。

オムライスは和製英語であり、英語ではありません。

このような食べ物は英語圏にはないので、そのような場合は、そのままそれぞれ(オムレツとライス)をandあるいはwithをつけて表現しましょう10

  • the omelet(te) and/with rice

ポイントーthe rice and/with omelet(te) でもOK

andとwithは上下など特別な関係を意味する表現ではありませんので、omelet(te)とriceを逆にしても構いません11

  • the rice and/with omelet(te)

ポイントーcurry and riceと同じ表現方法!

実は、この表現方法は「カレーライス」と同じです。

カレーライスもカタカナ英語であり、正式な英語ではありません。そのためカレーとライスをand/withで組み合わせて表現します12

  • the curry and/with rice
  • the rice and/with curry
sponsored link

6.the boiled egg(s)ーゆで卵

卵の英単語6つ目は「ゆで卵」です。scrabmleという単語を用いて表現します4

  • the boiled egg(s)

ゆで卵にも「固め」と「柔らかめ(半熟卵/温泉卵)」がありますよね。どちらもゆで卵に変わりはありませんが、どのように区別すればいいのでしょうか。

ポイントー固ゆで卵は「the hard-boiled egg(s)」

「固め」と「柔らかめ(半熟卵/温泉卵)」は固さをあらわす英語表現で区別します。ですから、固いゆで卵はhardを用います14

  • the hard-boiled egg(s)

hard-boiledは形容詞ですが、この英語表現は「感情や弱さを表に出さない」という意味合いもあり、カタカナ英語の「ハードボイルド」がこちらの意味合いで用いられています。

固い=動かない=冷酷で淡々としている(感情的ではない、弱々しくない)ということで、イメージがつながります。

ポイントー半熟卵/温泉卵は「the soft-boiled egg(s)」

一方、やわらかめの卵である半熟卵・温泉卵はsoftを用いて表現します15。これも立派な英語表現として存在します16

sponsored link

7.the poached egg(s)ーポーチドエッグ

卵の英単語7つ目は「ポーチドエッグ」です。poachという単語を用いて表現します17

  • the poached egg(s)

これはいわゆる洋食の1つで、日本の「落とし卵」に相当する食べ物です。洋食メニューの「ポーチドエッグ」に???と思ったことがあるかもしれませんが、これのことです。

sponsored link

8.the fried egg(s)ー目玉焼き

卵の英単語8つ目は「目玉焼き」です。これはfryという単語を用いて表現します18

sponsored link

おまけ①「食べる」はhaveでOK

この記事に挙げた8種類の卵料理ですが「食べる」ことを表現する場合、haveを用いればOKです19

  • have・・・

例えば、スクランブルエッグを食べた時は

「I had scrambled eggs this morning」

のように表現できます。

食べるってeatじゃないの?

そのように思った方は下の記事をご覧ください。

sponsored link

おまけ②「料理する」はmakeでOK

さらに、料理するはmakeでOKです。

  • make・・・

例えば、ゆで卵を作っているは

「I’m making a boiled egg」

のように表現できます。

料理するってcookじゃないの?

そのように思った方は下の記事をご覧ください。

sponsored link

まとめー卵料理の英単語

最後に、この記事で紹介した卵料理8選の英語表現をまとめました。

日々の英会話のお役に立ちますように。

sponsored link

参考情報

  1. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61754/ ↩︎
  2. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1937/ ↩︎
  3. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1937/ ↩︎
  4. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/138915/ ↩︎
  5. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/egg ↩︎
  6. https://forum.wordreference.com/threads/some-scrambled-egg-vs-some-scrambled-eggs.3604280/ ↩︎
  7. https://forum.wordreference.com/threads/some-scrambled-egg-vs-some-scrambled-eggs.3604280/ ↩︎
  8. https://forum.wordreference.com/threads/scrambled-egg-s.3560873/ ↩︎
  9. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59149/ ↩︎
  10. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8383/ ↩︎
  11. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8383/ ↩︎
  12. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3731/ ↩︎
  13. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/138915/ ↩︎
  14. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hard-boiled ↩︎
  15. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3023/ ↩︎
  16. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/soft-boiled ↩︎
  17. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/poach ↩︎
  18. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36744/ ↩︎
  19. https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1937/ ↩︎
Copied title and URL